Марина Александровна Никольская
06.03.2013
«Хочу научить воспринимать культуру через язык»

По дороге в университет думает о том, с кем нужно встретиться и что нужно сделать. Её Учителями стали преподаватель английского в начальной школе, благодаря которой Марина Александровна заинтересовалась иностранными языками, и коллеги, которые помогали в работе. Книга, которая изменила её, сборник рассказов Борхеса.

Марина Александровна преподаёт русский язык как иностранный уже 10 лет и сейчас она заместитель директора «Центра международных учебных программ» при НГУ:
- Выбор, как и у многих молодых людей, был вполне случайным. Сначала собиралась поступать на филологию, потом поняла, что это не совсем то, чего я хочу, и специальность не прикладная, – рассказывает Марина Александровна. – Поэтому я поступила на преподавателя РКИ (русский как иностранный – ред.) и до конца не понимала, чем же я буду заниматься, пока, опять же случайно, не попала сюда и не начала работать.
- Чему сложнее всего научить студента, который учит русский?
- Зависит от страны, из которой он приехал. Обычно большая проблема с восприятием на слух у корейцев, китайцы тоже не сразу адаптируются. Кому-то фонетика трудно даётся и, к тому же, у выходцев из разных стран свои фонетические проблемы и мы знаем, как с ними бороться. У англоговорящих студентов проблемы с грамматикой: им трудно с падежами и согласованием, потому что у них и в помине этого нет.
Быстрее всех русский язык осваивают итальянцы:
- Есть у нас две группы, начали изучать язык в сентябре. В одной собрались итальянцы и молодой человек из Великобритании, а в другой китайцы и корейцы. И группа, где итальянцы и англичанин, ушла далеко вперёд.
Чаще всего в НГУ приезжают студенты из Южной Кореи и других азиатских стран, а вот европейцы до Сибири добираются куда реже.
- Были у меня студенты из Нигерии. Оттуда к нам не часто едут и, конечно, даже страшно представить, как они себя тут чувствуют, – улыбается Марина Александровна.
Она любит свою работу, считает её своим призванием и даже её хобби так или иначе связаны с «Центром международных учебных программ»:
- Я не ожидала от себя такого, но действительно сильно увлеклась работой, – рассказывает Марина Александровна. – В какой-то момент нам нужно было делать фото для буклета и для сайта, и я увлеклась фотографией. Когда мы стали устраивать праздники, я увлеклась написанием сценариев и организацией праздников – даже пробовала себя в этой сфере вне привязки к университету и студентам. Эти праздники мы снимали на видео и я увлеклась видеомонтажом. Тоже самое случилось, когда была нужна для вечеров и уроков музыка: я, соответственно, увлеклась аудиомонтажом.

***
- Преподаватель – это не только предмет, который он преподаёт, но и во многом человек, который может заинтересовать собой. Вот он придёт, он интересный и с ним хочется общаться, с ним хочется встретиться ещё раз.
- Чему, кроме своего предмета, вы стареетесь научить студентов?
- Девиз университета – мы научим вас думать, – улыбается Марина Александровна. – И мы учим думать. Хочется научить через язык воспринимать культуру, и я надеюсь, что если человек знает язык и культуру людей, он в дальнейшем будет более толерантен, более терпим к ним. Хочется, чтобы люди не только запоминали слова, но и старались искать какие-то аналогии в своём языке, в другом языке, чтобы словотворчество пошло. Это всегда очень забавно, когда они начинают сами образовывать слова. Из последнего, что сейчас вспомню: у студента спрашивают: «Как вы боретесь с весенней депрессией?». «Я пью витаминские таблетки», отвечает он.

 

Текст: Евгения СОКОЛОВСКАЯ

Фото: Анастасия ФЕДОРОВА